(23-24)翻译:顾小茗(1/17)
原作:峰崎龙之介
翻译:顾小茗
23、恐怖的触手陷阱(触手[章鱼型]/羞耻/全身
抚/
门吸引/失禁)
时间回溯到卡特蕾雅被布拉姆打败的瞬间。
“咿咿……住手、快住手……!”
芙蕾德利嘉感受着在全身穿行蠕动的粘滑触感,全身汗毛倒竖地呻吟道。
她的双手双脚都被触手束缚在半空中,就像被什么东西抬着一样。不仅如此,已经被扒成了半
的姿态。和外表相反,触手实际上相当灵巧,连铠甲的搭扣都能不费吹灰之力地解开,贴心地为芙蕾德利嘉脱去沉重的防护。
“可、可恶……你这怪物……呜、呜哇快停下!不要连内裤一起脱!”
说话间,触手带着一种意料之外的恭敬缠住了芙蕾德利嘉的内裤,一点一点地向下扯动。
如此一来,下半身就变为了完全
露的姿态,触手们见状立刻缠了上来。
吸盘咯吱咯吱地挤压着皮肤,仿佛在寻找着什么一般揉搓着。芙蕾德利嘉感受到这种奇怪的
抚,不由得扭动着身体。
芙蕾德利嘉就这样手忙脚
地拼命挣扎着……没过多久,就被缠绕的触手耗尽了体力,
疲力竭。
碰巧在这时。
触手终于
近了芙蕾德利嘉的
间——她的私密处。
据布拉姆??迪尔蒙德所说,这种触手以
体为食。那么它们触碰
秘所的理由,自然不必多说了。
蜜,或者小便。为了啜饮这些滋养品,触手们向芙蕾德利嘉的下体火力全开。
“啊、别……那样、摩擦!”
一根极为粗壮的触手抵在了芙蕾德利嘉的
间。
紧接着,一刻不停地来回摩擦。上面长有吸盘的部分正好压在了
上。
吸盘带着牙齿啃咬般的奇妙感觉,与滑腻的触感混杂在一起划过蜜裂,这是她从未有过的体验。
而这种未知的触感并没有就此结束。
这个吸盘的真面目是触手的
器——每当摩擦过芙蕾德利嘉的秘所,都会吸附在上面,发出咕啾咕啾的声音。
决不给她带来疼痛,缓慢地吸引着。到底是想吸出什么呢——根本不愿意去思考。
“咕啊……不、不管怎么吸,出不来的东西就是出不来啦……!”
虽然知道对方不可能听懂,但芙蕾德利嘉还是忍不住吐槽道。即使这样摩擦那个地方,也不可能这么快就湿掉吧
本章未完,点击下一页继续阅读。